新闻

记者:诺坎普保安看到梅西后非常惊讶,当即就放他进去了(记者称:诺坎普保安认出梅西惊讶不已,立刻放行)

正式的新

I'm thinking about how to follow the instructions closely. I need to keep my response concise and avoid unnecessary formatting. A one-liner translation would be helpful for the user.

So, I'll provide the English translation: "Reporter: The Camp Nou security guards were stunned when they saw Messi and let him in right away."

Then, I’ll ask the user if they need a translation, a polished news article, an expanded version, or a headline — using numbered options for clarity. That way, I can cater to their needs effectively!

英文翻译:Reporter: The Camp Nou security guards were stunned when they saw Messi and let him in right away.

需要我做什么?

  1. 润色/改写成更正式的新闻口吻
  2. 英文/双语更地道的表达
  3. ![ay需](/assets/images/A02217AD.jpg)
  4. 起几个吸睛标题
  5. 编个段子/续写一小段
  6. 查找出处或背景梳理